Smeterling, uma doce surpresa

 

Eu não sou muito fã de doces, mas no início deste ano tive uma surpresa que me fez rever minha posição. Esta foi mais uma das tantas experiências inesperadas, que acontecem sem nenhum tipo de planejamento.

 

 

Estava caminhando sem rumo pela Recoleta com a Quéle. De tanto olhar para os prédios, as pessoas, os detalhes, quase não reparamos a pequena vitrine, de um lugar menor ainda. O nome diferente, Smeterling,  chamou nossa atenção.

 

 

Passamos, mas algo nos fez retornar. Os doces expostos naquela pequena vitrine eram lindos, muito convidativos. Um mais interessante que o outro…

 

 

A Quéle já ficou bastante interessada, e resolvemos investigar mais um pouco. O lugar é super pequeno, tinha apenas uma (!) mesa, e um balcão.

 

 

A cozinha é quase totalmente exposta, e do balcão a gente pode acompanhar o trabalho da pâtissier. Este foi o ponto alto da experiência, o contato visual com parte da produção.

 

 

O forte do lugar é o pedido de encomendas, então a maioria dos clientes não fica por ali. A simpatia dos atendentes e da chef foi tão grande que nem notamos a falta de espaço. Me senti melhor naquele balcão do que em muitos lugares amplos e sem alma. Dá pra notar que tudo ali era feito com carinho, os detalhes, tudo indica que o responsável pelo lugar é apaixonado pelo que faz.

 

Difícil foi escolher o que pedir. A Quéle escolheu um chá e eu acabei pedindo café, apesar dos 48 graus do verão portenho em fevereiro.

 

 

Escolhemos mini tortas, uma de morango e outra de dulce de leche. Sabor incrível, intenso, perfeito. Sem a menor dúvida, uma das experiências gastronômicas mais marcantes que eu tive em Buenos Aires. E olha que eu não gosto de doce, hehe.

 

 

 

 

Experimentar estes doces, em um ambiente agradável, com um atendimento atencioso, e ao mesmo tempo ver a produção de algumas destas delícias, tudo isso foi muito interessante.

Só depois, ao chegar em casa, descobrimos que o lugar já tem uma (merecida) fama, e que a chef é muito talentosa (não sei se fomos atendidos por ela, mas a simpatia do atendimento foi muito especial).

Voltamos lá agora no inverno, e comprovamos mais uma vez a qualidade dos produtos. A Quéle comprou uns mini-alfajores que entraram na lista dos melhores que eu já experimentei.

Adoro estas pequenas surpresas em Buenos Aires. E a Smeterling já entrou na lista dos meus lugares favoritos!

Smeterling
Uruguay 1308
Recoleta

Leia mais:

Smeterling no Facebook;
Planeta Joy : http://www.planetajoy.com/wasabi/smeterling-la-torta-perfecta/

Ah, sempre lembrando que este não é um post patrocinado! Conheça mais sobre o posicionamento comercial do blog neste post!

2017-09-06T16:25:28+00:00

9 Comments

  1. Quéle 23 de agosto de 2012 at 22:11

    Este lugar é uma delicia, muito bom mesmo, vale muito a pena passar por lá, pegar umas delicias e sair pelo bairro!

  2. Camila 27 de agosto de 2012 at 03:35

    Marco mto bom seu blog. Ei e meu noivo vamos para BsAs no começo de setembro e estou preocupada com o clima. Como vai ser a primeira visita você poderia me dar uma dica? Obrigada e parabéns pelo blog

  3. Oi Camila!! Obrigado pela visita! Vocês vão adorar BsAs, na volta dá um pulinho aqui e nos conta como foi a viagem!! Para acompanhar o clima por lá, dá uma olhada neste link! http://br.weather.com/weather/local/ARBA0009 Abraço, e boa viagem! 🙂

  4. Herika 27 de agosto de 2012 at 15:56

    Parabéns pelo Blog !! Vou devora-lo já que vou dar um pulinho em BsAs agora na primeira semana de Setembro e como amo doces já vou colocar no meu roteiro!

  5. Obrigado pela visita, Herika! Você vai adorar!! Conta pra gente como foi a viagem! Abraço!

  6. gina 27 de agosto de 2012 at 19:36

    sooooo, did they explain why they chose to spell "schmetterling" in the way that they do in the patisserie? (just curious…)

  7. hi Gina!!!!! I actually found an interview with the owners where they explain the change!! ""Isabel, ¿qué quiere decir Smeterling?" Vermal tomó nuevamente la palabra: "Quiere decir mariposa en alemán. Lo único que hicimos fue una adaptación al argentino para que la gente pudiera decirlo como se pronuncia. Smeterling, correctamente escrito en alemán, es Schmetterling. Y nosotros quitamos la "ch" porque para nosotros es muy difícil decir Schmetterling. Y sobre todo leerlo. Entonces, hicimos una adaptación. " You can read the full article here: http://frescoenelaire.blogspot.com.br/2011/02/nuevos-proyectos-gourmet-liderados-por.html

    Have you been there? The place is great! See you!! 🙂

  8. Ligia 18 de outubro de 2012 at 10:21

    O que faz um pessoa vir à Internet e consultar um blog às 7 horas da manhã, antes de começar seu dia??? Simples! Se for o BsAs Dreams e suas delícias e dicas maravilhosas, garantia de prazer e boas descobertas, virei sempre…
    Bem que a Quéle me avisou, via rede virtual, pra eu conferir o post. E agradeço por isso, porque tá show e já devidamente anotado esse belo endereço!
    Vou voltar mais vezes (ando correndo ultimamente), pra me atualizar e me encantar com suas postagens, Marco!
    Abração

  9. Oi Ligia!! Este lugar é excelente. vale muito a pena a visita! Abração!! 🙂

Leave A Comment